Rob
Eh, ¿por qué siguen sin molar las cajas de diálogo de este mundo?
¡Nos vamos al siguiente mundo! ¡Jejé! ¡No preguntéis chorradas!
Nadie sabía a dónde se dirigían nuestros héroes.
Nadie, he dicho.
¡Vamos, vamos que nos vamos!
Eh, ¿no eres tú el comentarista del Torneo de Artes Marciales de Dragon Ball?
Speaker
¡Mierda! ¡Pensé que llevar un tupé y una corbata de otro color me ayudaría a camuflarme
A ver, es mejor que cuando llevabas bigote, pero...
Rick
¡Mira, Morty! ¡Nos hemos convertido en sombras!
Speaker
Por favor, dejadme hablar de una maldita vez, entre los que buscan en mi pasado y los que piden un CI alto para entenderse no vamos a llegar a la primera canción antes de que el tipo que escribe estas chorradas se canse.
Speaker
¡El primero en derramar una lágrima pierde!
Speaker
¡Robertosan!
Ahí pone "pachipachi", por cierto. Es la onomatopeya japonesa para los aplausos. O para las palomitas. O para la leña que se quema.
Ay, esto de los ruiditos nipones es confuso. Por cierto, nuestro compañero Sormat nos ha señalado que las onomatopeyas "de una persona", como los bostezos, van en hiragana y las otras en katakana. ¿Por qué pongo esto? Porque FE DE ERRATAS.
Robertosan
¡Gracias por este aplauso tan otaco! Me hacéis doblemente feliz.
Pero sin más dilación, comenzaré con el reparto de injurias, que es a lo que hemos venido.
Robertosan
Mas dicha sordera no será más que voluntaria, pues un sacacorchos en sus tímpanos prefieren a oír tus arias.
Speaker
Se enfrentará a...
Rob
¡Eh! ¡Este juego va de nosotros y llevábamos tiempo sin salir! ¡Exijo mi satisfacción! ¡Las risas!
¡PERONÉ!
Tib
Y ni uno se ha reído de tu puto chiste.
Tib
Tib y Rob. ¿Qué demonios es este lugar y por qué todos estáis tan
caldeados?
Tib
Ah, otro mundo de locos... Ni una respuesta saben dar.
Robertosan
Sin mucho adorno comenzaré con un clásico, pues.
Tib
Pero tú eres un pedazo de gilipollas.
Tib
¿Qué estás haciendo, Rob?
Rob
¡Insultar otacos es una actividad recomendada por la OSM!
Tib
Querrás decir OMS.
Rob
No, mira de nuevo el título del juego.
Robertosan
Y es que dudo que esto sea tipo alguno de exageración, no sabría
distinguir las partes del prisma de tu cuerpo si no miraras en mi
dirección.
Tib
Ja, ja. Son las diez, una hora menos en canalgas.
Tib
Témome que he de abrir el libro de las réplicas clásicas y
blandirlo con fuerza ante tal muestra de buen hablar.
Robertosan
Eh... A unos kilómetros de aquí.
Robertosan
...
Speaker
...
El Rick del público
...
Robertosan
Dejar la competición en pleno enfrentamiento. Hállome iracundo.
Robertosan
¡Vais a pagarlo caro!
Now Playing: Dubmood / Hundred Dollar Volvo Road Trip
Y así, nuestros héroes partieron rumbo a Neon City en un vehículo que para nada es un Ferrari Testarossa y querremos creer que realmente es un Volvo.
Por supuesto, este nivel está basado en el mítico arcade de 1987 Out Run, una de las obras más conocidas del queridísimo Yu Suzuki y de la que hemos visto adaptaciones a consola y parodias varias a raudales.
Me encanta que la velocidad vaya en píxeles por hora y que... haya tractores en mitad de la playa por la carretera.
Rob
¿Otro mundo en el que las cajas de diálogo que nos ponen no molan?
Tib
Será vago el tipo éste.
Es... un glitch, sí. Os prometo que me he currado esas cajas
prácticamente imposibles de hacer de forma convincente pero... ¡hay
errores en este mundo!
Rob
¿No pensáis parar? Ya sufrimos bastante con unas cajas de diálogo
cutres.
Evidentemente, la respuesta de Rob es agredirles físicamente con una cadena.
Las animaciones de caerse de la moto son una referencia a Super Hang On, otro título de Suzuki, por cierto.
Rob
¿Podemos dejar las referencias y ver que el cielo se ha vuelto
cenizo?
Rob
Nah, era broma, ¡toma cadenazo!
Tib
Nuestra isla eran como tres o cuatro rutas conectadas por una
pantalla de carga, pero esto no se acaba.
Rob
¿Qué? ¿Una hoja?
¿O ibas a hablar de tu ex-mujer? ¡Ese tipo de humor boomer ya no es
admisible en estos años que corren!
Rob
Pues tú te agachas y yo te la meto jaja.
La sodomía como humor fácil nunca falla.
Nuestros héroes avanzaron látigo de cadena en mano por parajes preciosos...
Que nos hacen cuestionar por qué el ambiente cenizo
de antes...
Rob
Éste es el instante en el que supo que iba a morir en la carretera.¡Yay!
Rob
Qué pena, me estaba divirtiendo.
Rob
Te tenía por alguien que sólo hacía chistes de peronés, pero entre
los comentarios jocosos y tu liberal uso de las cadenas....
Tib
Luego vas a ver cómo te zurro tan fuerte que te voy a recordar a
mamá.
Rob
Ahí cerca hay una estación de servicio, para el coche y arreglado
Tib
No sé si podemos confiar en Robertosan...
Tib
La Torre de Neon City...
Rob
Ya sé que no debería verlo desde esta postura pero aprendí la
habilidad de usar de forma liberal la cámara en el mundo anterior
y... ¡ese culito!
Rob
Que conste que aún no he desarrollado del todo ese poder.
Tib
Já, eres un gerontófilo.
La referencia aquí será clara para muchos: este Cid es una referencia al personaje habitual de Final Fantasy que se dedica, generalmente, a proporcionar de una forma u otra el barco volador de turno.
Concretamente, está parodiando al de la decimoquinta entrega, que cuenta con un taller de coches y una nieta que viste... Bueno, digamos que el traje de este juego no tiene un ápice de exageración.
Cid
¡OH!
Tib
Y disimulando su atracción por los maduritos, no te preocupes.
No se ve muy bien en esta captura, pero Cid está haciendo efectos de glitch. La referencia es probablemente a Portal 2, ya que estamos.
Rob
Bah, demencia senil, nada de lo que preocuparse...
Tib
¡La hostia! ¡Que el viejo no está demente, está glitcheado!
Now Playing: Dubmood x Zabutom / Capriccio 1 in B whatever
Rob
Precioso atardecer.Tib
Sería más bonito sin árboles parpadeando, la verdad.Rob
¡Robertosan!Rob
Diría lo mismo de no estar mirando un vórtice de errores de renderizado.Rob
A mí me lloran de que se rompe la tierra ahí adelante, pero...Rob
¡Eso es ofensivo! ¡Deberías tratar con normalidad a los hombres que se piropean de forma abierta!Rob
¿Ves? ¡Hasta el cielo lo dice con sus colores bisexuales!Rob
Tu bifobia sí que no mejora.Tib
¡Hablo de los errores, palurdo!Rob
¡Hay que seguir adelante, incluso Robertosan nos apoya!Tib
No sé, ahora se ha apagado el cielo y se está rompiendo la ciudad.Tib
Se está rompiendo mucho.Rob
Vale, tienes razón, este mundo se está rompiendo del todo y Robertosan no es tan majo, sólo está teniendo errores... ¡Pero la torre está cerca! ¡Y me gusta sentirme querido!Hasta pasar por las capturas no había visto ese error del edificio con brazos y gafas. Lo que se aprende haciendo uvejotas.
Rob
Creo que la v-...Rob
Lo sabía. Adiós a la musiquita.
Tib
Al menos ha vuelto este precioso cielo.
Rob
¡La hostia! ¡Que desde este ángulo sí que da grima!
Tib
Bah, creo que no hay mucho que hacer con éste.
Rob
¡Oh! ¡Mira!
Rob
¡Eso! ¡Nuestra madre es más fea!
Tib
¡Comparas a todo el mundo con la dichosa torre! ¡Me has engañado!
Robertosan
Cor... corred... Antes de que sea tarde...
Tib
Bah, sí, nos largamos, este mundo como si se pudre. ¡Rob, el
mando!
Y por enseñar el logotipo del segundo nivel antes de cerrar el chiringuito por hoy...
Rob
Oh, entre el último mundo y el próximo hay un montón de máquinas,
¡seguro que quiere decir algo!
Tib
¿Quieres de dejar de insinuar que esta estación nos destripa el juego por su formato?
Gracias.
Rob
No sé qué demonios será ese IsoCity, pero espero que tengamos un
cuadro de diálogo decente.
¡Has encontrado el huevo de pascua del capítulo 3! ¡Rick y Morty!